Stupid Questions People Ask in Obvious Situations: Perguntas Estúpidas que as Pessoas Fazem em Situações Óbvias:
At the market... No mercado...
_ Hey! What are you doing here??? _ Ei! O que você está fazendo aqui???
_ Don't you know? I sell vegetables here! _ Você não tá sabendo? Eu vendo legumes aqui!
On the bus... No ônibus...
A heavy lady wearing high heel shoes steps on your foot: Uma senhora "pesada" usando salto alto pisa no seu pé:
_ Sorry! Did that hurt? _ Desculpe! Doeu?
_ Not at all. I'm on local anesthesia. Why don't you try again? _ Nem um pouco. Estou com anestesia local. Por que você não tenta de novo?
When you get woken up at midnight by a phone call... Quando você é acordado à meia-noite por uma ligação...
_ Sorry! Were you sleeping??? _ Desculpe! Você estava dormindo???
_ No! I was doing a research whether Earth is round or not. _ Não! Eu estava fazendo uma pesquisa se a Terra é redonda ou não.
When you see a friend with evidently shorter hair... Quando você vê uma amiga com o cabelo mais curto evidentemente...
_ Hey! Have you had a haircut??? _ Ei! Você cortou o cabelo??? _ No. It's fall season and I'm shedding. _ Não. É outono e meu cabelo está caindo como as folhas.
Hey guys!!! Today's Friday and here I am finally talking about my newest project for the blog I mentioned on Monday. Let me explain it to you: since I live in São Paulo and soon I'll be moving from here (Yes!!! I'm getting married, for those who don't know...), I decided to enjoy São Paulo even more, and after Veja São Paulo launched the best of São Paulo for this last year (2011-2012), I'm going to visit some of these places, experience them, and especially try their food, and then I'm going to share with you here what I think of them every week!!!
Olá pessoal!!! Hoje é sexta-feira e cá estou eu finalmente falando sobre meu mais novo projeto para o blog que mencionei na segunda-feira. Vou explicar para vocês: já que eu moro em São Paulo e logo me mudarei daqui (Sim!!! Vou me casar, para aqueles que não sabem...), decidi curtir São Paulo ainda mais e depois que a Veja São Paulo lançou os melhores de São Paulo para esse último ano, vou visitar alguns desses lugares, vivenciá-los, e especialmente experimentar a comida de lá, e depois vou compartilhar com vocês aqui o que acho deles toda semana!!!
And today I'll start with one thing I like more than any other meal: BREAKFAST!!!!
E hoje vou começar com uma coisa que gosto mais do que qualquer outra refeição: CAFÉ DA MANHÃ!!!
The big winner in this competition among the bakeries was Marie Madeleine Boutique Gourmet. It's an European-style bakery with a very nice and cozy environment, where you can have some coffee, eat up a croissant, delish youself with a tartelette chocolat, take out some pasta from the rotisserie, and purchase the finest import goods such as olive oil and cheese.
A grande campeã nessa competição entre as padarias foi a Marie Madeleine Boutique Gourmet. É uma padaria estilo europeu com um ambiente muito legal e aconchegante, one você pode tomar um café, devorar um croissant, se deliciar com um tartelette chocolat, levar para casa uma massa da rotisserie e compar os importados mais finos como azeites e queijos. I had breakfast there this morning and it was so pleasant to sit at the table made of wood decorated with a beautiful orchidea and with top-notch service - the waiter was very thoughtful and prepared a delicious cappuccino for me in a blink of an eye.
Tomei café da manhã hoje lá e foi muito agradável me sentar à mesa de madeira decorada com uma linda orquídea e com serviço de alta qualidade - o garçom foi muito atencioso e preparou um cappuccino delicioso para mim em um piscar de olhos.
Besides the cappuccino, I had 2 delicious pastries: the Pain au Chocolat (chocolate croissant) and the Bostock (a delicious creamy vanilla cake with sliced almonds on top), to die for!!! I thought I was just going to try them and I ended up eating them all!!! =D
Além do cappuccino, comi 2 deliciosos pães doces: o Pain au Chocolat (folhado de chocolate) e o Bostock (um delicioso bolo cremoso de baunilha com amêndos fatiadas por cima), de morrer!!! Pensei que só ia experimentá-los e acabei comendo tudo!!! =D
I also picked up some for my dear mother-in-law, and they put everything inside a box, all nice and clean!!! Loved it!!!
Também comprei alguns para minha sogrinha, e eles colocaram tudo dentro de uma caixa, tudo bonitinho e certinho!!! Adorei!!!
So I highly recommend this place either for a morning breakfast, an afternoon coffee or just to take out something!!! The eating area is small, so I don't know about weekends... today it was ok, I could even choose the best table.
Por isso eu recomendo mesmo esse lugar seja para uma café da manhã logo cedo, um cafezinho à tarde ou simplesmente para levar algo para casa!!! A área de mesas é pequena, portanto não sei quanto aos fins de semana... hoje estava tudo certo, eu até mesmo escolhi a melhor mesa. Did you like this tip??? Hope so!!! Enjoy and go there too qhen you are in São Paulo!!!
Gostou dessa dica??? Espero que sim!!! Aproveite e vá lá também quando estiver em São Paulo!!!
This is a very cool song I chose to prepare an exercise for you from the New Yorker singer Lana Del Rey!!!
Esta é uma música muito descolada que escolhi para preparar um exercício para vocês da cantora nova-iorquinaLana Del Rey!!! You just have to add the correct word in the blanks!!! (write down on a piece of paper 1-14)
Vocês só têm que adicionar a palavra correta nas lacunas!!! (escreva em um pedaço de papel de 1-14)
I loved this ABC News article and want to share some parts of it with you, it can be useful especially to those people looking for a job or going through interviews!!!
Adorei este artigo da ABC News e quero compartilhá-lo com vocês, pode ser útil especialmente para aqueles que estiverem procurando por um emprego ou passando por entrevistas!!!
How much toilet paper would you need to cover Texas? How many vacuum cleaners are made a year? Can you swim faster in water or in syrup? How would you weigh your head?
De quantos papéis higiênicos você precisaria para cobrir o Texas? Quantos aspiradores de pó são feitos por ano? Você consegue nadar mais rápido na água ou em uma calda doce? Como você pesaria a sua cabeça?
If your answer to these was, "who cares?" your chances of ever working at Google, Microsoft, Wal-Mart, most of the Fortune 500, or, increasingly, the corner shoe store, are slim. Offbeat, brain-teasing questions are all the rage right now with interviewers.
Se a sua resposta para essas perguntas foi: "quem se importa?", as suas chances de algum dia trabalhar para Google, Microsoft, Wal-Mart, a maioria das 500 empresas da Fortune, ou, cada vez mais, a loja de sapatos da esquina, são poucas. Perguntas não convencionais e que desafiam o cérebro são a última moda agora para os entrevistadores.
É o que afirma o escritor de ciência William Poundstone, autor do novo livro "Are you Smart Enough To Work At Google?"[tradução literal: "Você é esperto o bastante para trabalhar no Google?"].
Anywhere? Yes, pretty much, Poundstone tells ABC News. The reasons, he says, are several. First, there are more people than there are jobs. A potential employer can set the bar to entry high and still be assured of a waiting room full of desperate souls. Second, "HR departments are running scared, asking themselves 'How can we make sure our questions have predictive power for how well someone will do on the job?'"
Em qualquer lugar? Sim, é bem isso, Poundstone conta para a ABC News. Os motivos, diz ele, são vários. Primeiro, há mais pessoas que empregos. Um possível empregador pode criar vários obstáculos e ainda ter certeza de que a sala de espera estará cheia de almas desesperadas. Depois, "Os departamentos de RH estão correndo assustados, perguntando-se: 'Como podemos ter certeza de que nossas perguntas tenham o poder predefinido de como alguém vai se dar bem no trabalho?'".
There's not absolute proof the new questions work, Poundstone says, but there's abundant evidence (including a Harvard study) the old ones don't: most hiring decisions, researchers have shown, have more to do with an applicant's appearance or manner of speech than they do with his or her intellect.
Não há prova absoluta de que as novas perguntas funcionam, Poundstone diz, mas há bastante evidência (inclusive um estudo da Harvard) de que as antigas não funcionam: a maioria das decisões de contratação, mostram as pesquisas, tem mais a ver com a aparência ou a forma de falar do candidato do que com o seu intelecto.
Many of Google's questions, says Poundstone, are intentionally open-ended. Example: 'How would you devise an evacuation plan for San Francisco?' In most instances, there is no single correct answer. The interviewer's goal is to see how the thinking process of the applicant works, and to gauge his or her creativity in problem-solving.
Muitas das perguntas do Google, afirma Poundstone, são intencionalmente livres (não há uma resposta certa). Exemplo: 'Como você planejaria um plano de evacuação para São Francisco? Na maioria dos casos, não há uma única resposta correta. O objetivo do entrevistador é ver como o processo de pensamento do candidato funciona, e avaliar sua criatividade na solução de problemas.
Ask questions, Poundstone advises. "No matter what the question is, you can ask for clarification," he writes, for example: "When you say I'm swimming in syrup, do you mean a specific kind, like maple syrup, or any liquid that's thicker than water?" Or: "Must the weight of my head include my neck?"
Faça perguntas, aconselha Poundstone. "Não importa qual seja a pergunta, você pode pedir esclarecimentos", ele escreve, por exemplo: "Quando você diz: Estou nadando em calda doce, você quer dizer um tipo específico, como calda doce de bordo, ou qualquer líquido que seja mais denso que a água?" Ou: "O peso da minha cabeça deve incluir meu pescoço?". Interviewers at Google invest effort coming up with ever-newer and more-devious questions. It's more valuable for the applicant to understand the strategy for answering a given type of question than to have a canned answer ready. Os entrevistadores no Google se esforçam para surgir com perguntas cada vez mais novas e mais tortuosas. É mais valioso para o candidato entender a estratégia para responder um tipo de pergunta dada do que ter uma resposta enlatada e pronta.
Did you know that, many times, a word is written differently from the other but both have the same pronunciation???
Você sabia que, muitas vezes, uma palavra é escrita de forma diferente de outra mas as duas têm a mesma pronúncia??? Yes!!! They are called HOMOPHONES, that is, they have the same sound but have a different spelling and meaning.
Pois é!!! Elas são chamadas de HOMÓFONAS, ou seja, elas têm o mesmo som mas ortografia e significado diferentes. It's very common to see English students concerned about the difference in pronunciation, trying to say these words in a different manner just because we write them differently, but, don't fool yourself, and check out the list I prepared for you with the most common HOMOPHONES. And here is a cute and funny song talking about the HOMOPHONES. Enjoy!!!
É muito comum ver estudantes de inglês preocupados com a diferença na pronúncia, tentando dizer essas palavras de forma diferente, mas, não se deixe enganar, e confira a lista que eu preparei para você com as HOMÓFONAS mais comuns. E aqui está uma música fofa e engraçada falando sobre as HOMÓFONAS. Aproveite!!!
air x heir
The heir was breathing the fresh air. O herdeiro estava respirando o ar puro.
bare x bear
He's always barefoot like a bear. Ele está sempre descalço como um urso.
be x bee
Would you be happy to see a bee? Você ficaria feliz em ver uma abelha?
brake x break
During coffee break he went to the mechanic's to fix the brake of his car. Durante o intervalo ele foi ao mecânico para consertar o freio do carro.
buy x by
This company wants to buy the other one sold by the richest man in the world. Esta empresa quer comprar a outra vendida pelo homem mais rico do mundo.
cell x sell
I'd like to sell my cell phone. Eu gostaria de vender meu celular.
dear x deer
My dear, have you ever seen a deer in the snow??? Meu querido, você já viu um veado na neve?
eye x I
I have a cat that has one blue eye and one green eye. Eu tenho um gato que tem um olho azul e um olho verde.
fair x fare
This taxi fare is not fair!!! Esta tarifa de táxi não é justa!!!
for x four
Four people are coming for dinner. Quatro pessoas estão vindo para o jantar.
hear x here
Mom, can't you hear that I'm here? Mamãe, você não consegue ouvir que estou aqui?
hole x whole
The whole golf course has 35 holes. O campo de golfe inteiro tem 35 buracos.
made x maid
The maid made the bed. A camareira arrumou a cama.
mail x male
Is the mail carrier male or female? O carteiro é homem ou mulher?
morning x mourning
That Sunday morning marked the mourning of the family. Aquela manhã de domingo marcou o luto da família.
one x won
I won two cupcakes and one of them is amazing!!! Eu ganhei dois cupcakes e um deles é maravilhoso!!!
pair x pear
In the painting there are some flowers, a pear and a pair of glasses. No quadro há flores, uma pêra e um par de óculos.
peace x piece
We just need peace and a piece of chocolate. Só precisamos de paz e um pedaço de chocolate.
right x write
People should write everything right at work. As pessoas deveriam escrever tudo certo no trabalho.
sail x sale
The sailboat is for sale. O barco à vela esta à venda.
see x sea
They always see the kids swimming in the sea. Eles sempre veem as crianças nadando no mar.
sum x some
Could you sum up your report and save some time? Você poderia resumir seu relatório e ganhar um pouco de tempo?
sun x son
The sun is always shining when he takes his son to the park. O sol sempre está brilhando quando ele leva seu filho ao parque.
suite x sweet
I hope there's something sweet to eat in my hotel suite. Espero que tenham algo doce para comer na suíte do meu hotel.
there x their
I saw their relatives over there in the crowd. Vi seus parentes lá na multidão.
wait x weight
I can't wait anymore to lose weight. Não posso esperar mais para perder peso (emagrecer).
week x weak
This week the poor girl is feeling weak. Esta semana a probre garota está se sentindo fraca.
where x wear
Where did you wear that beautiful dress? Onde você usou aquele vestido lindo?
Want to practice more??? Go on BBC's website to play a game made with homophones.
Quer praticar mais??? Acesse o site da BBC para jogar um jogo feito com homófonas.