Wednesday, December 5, 2012

SPOT THE DIFFERENCE: Stop SMOKING or Stop TO SMOKE???

This grammar issue is very common, if I have already taught English to you, you probably know what I'm talking about!!! Many times, English students don't realize the difference here and use one instead of the other. So what is the difference between stop SMOKING and stop TO SMOKE???
Esta questão gramatical é muito comum, se eu já dei aula de inglês para você, provavelmente você sabe do que eu estou falando!!! Muitas vezes, os alunos de inglês não percebem a diferença aqui e usam um no lugar no outro. Então qual é a diferença entre stop SMOKING e stop TO SMOKE??? 

Both exist, that's a fact, but each one is used for one different meaning:

Ambos existem, isso é fato, mas cada um é usado para um significado diferente:

I stopped SMOKING means I no longer smoke, I had this bad habit but I gave up doing it.

Eu parei DE FUMAR significa que eu não fumo mais, eu tinha esse costume ruim mas parei de fazer isso.

I stopped TO SMOKE means I was doing something else, as walking on the street, and then, after that, I stopped somewhere and started smoking.

Eu parei PARA FUMAR significa que eu estava fazendo alguma outra coisa, como andando na rua, e então, depois disso, eu parei em algum lugar e comecei a fumar.  

See how different they are??? If you don't know this little rule, you may pass the wrong message and you don't want that, right?

Viu como são diferentes??? Se você não conhece essa regra, você pode passar a mensagem errada e você não quer isso, né? 

Check some other examples:

Veja alguns outros exemplos:

I need to tell my friend to stop EATING so much, she's getting so chubby!!!

Eu preciso dizer para a minha amiga parar DE COMER tanto, ela está ficando muito gordinha!!!

He always stops TO DRINK water when he's running in the park.

Ele sempre para PARA BEBER água quando está correndo no parque.

My boss needs to stop WORKING so late every day, he's so stressed out.

 Meu chefe precisa parar DE TRABALHAR tão tarde todos os dias, ele está muito estressado.

Julie was going to the movies at the mall but she stopped TO BUY Christmas' gifts at her favorite store.

Julie estava indo para o cinema no shopping mas ela parou PARA COMPRAR presentes de Natal em sua loja favorita.

Did you know that one??? Don't forget to pay attention to this rule from now on!!!

Você conhecia essa??? Não se esqueça de prestar atenção nessa regra de hoje em diante!!!

2 comments: