Monday, April 1, 2013

IN & NOW: What career experts say about April Fools

Today is April Fools' Day and I was reading USA Today news this morning and found this interesting article about what career advisers say about this day of jokes and pranks. Before you start making fun of someone in the office, read what the experts have to say:

Hoje é o Dia da Mentira e estava lendo notícias do USA Today hoje de manhã e encontrei este artigo interessante sobre o que os consultores de carreira dizem sobre esse dia de brincadeira e pegadinhas. Antes de você começar a tirar sarro de alguém no escritório, leia o que os especialistas têm a dizer:

OK, Monday is April Fools' Day, but think twice before you celebrate at work. Career advisers recommend that pranksters keep the jokes at home.

Ok, segunda-feira é o Dia da Mentira, mas pense duas vezes antes de comemorar no trabalho. Os consultores de carreira recomendam que os engraçadinhos deixem as brincadeiras em casa.

Sixty-eight% of advertising and marketing executives consider April Fools' pranks unsuitable for the office, according to a 2010 survey national study by The Creative Group, a recruitment firm. Only 3% found pranks "very appropriate."

Sessenta e oito porcento dos executivos de publicidade e marketing consideram as pegadinhas do Dia da Mentira impróprias para o escritório, de acordo com um estudo nacional de pesquisa de 2010 pelo The Creative Group, uma firma de recrutamento. Apenas 3% acham as pegadinhas "muito adequadas".

"I don't see a place for April Fools' pranks in the workplace. It's counter to professionalism," says Kenna Griffin, author of a media career advice blog. "The payoff of the joke is not great enough for the potential consequence: putting future employment at risk, offending a boss or losing a positive reference."

"Não vejo um lugar para as pegadinhas do Dia da Mentira no ambiente de trabalho. É contra o profissionalismo", diz Kenna Griffin, autora de um blog de conselhos de carreira de mídia. "A recompensa de uma brincadeira não é grande o suficiente para a consequência potencial: colocar o emprego futuro em risco, ofender um chefe ou perder uma referência positiva". 

"We don't consider April Fools' jokes to be very funny," Tom Kent, standards editor for the Associated Press, told Business Wire, a news distributor. "We have a responsibility to get the facts right. We don't think our vigilance and standards should be suspended on April 1st."


"Não consideramos as brincadeiras do Dia da Mentira muito engraçadas", Tom Kent, editor de normas da Associated Press, contou para Business Wire, um distribuidor de notícias. "Temos a responsabilidade de passar os fatos da forma correta. Acreditamos que nossa vigilância e nossas normas não devem ser suspensas no dia 1o. de abril".

With that in mind, be careful today by pulling pranks on your coworkers! Have a nice day!!! And don't forget:


FUN = DIVERTIDO
FUNNY = ENGRAÇADO

Com isso em mente, tome cuidado hoje ao fazer pegadinhas com seus colegas de trabalho! Tenha um ótimo dia!!! E não se esqueça:

No comments:

Post a Comment